How to use "pesi medi" in sentences:

Tony Zale è ancora il campione del mondo dei pesi medi.
Tony Zale is still the middleweight champion of the world.
Quindi l'incontro già fissato fra il campione dei pesi medi Tony Zale e lei nello stato di New York viene qui cancellato.
It follows that the proposed contest between middleweight champion, Tony Zale and yourself in the state of New York is hereby cancelled.
E in quest'angolo, coi calzoncini viola e i suoi 72 chili il miglior pezzo di acciaio mai partorito da Gary, nell'Indiana il campione del mondo dei pesi medi, Tony Zale.
And in this corner, wearing purple trunks weighing 159 pounds the finest piece of steel ever to come out of Gary, Indiana the middleweight champion of the world, Tony Zale.
Il vincitore e nuovo campione del mondo dei pesi medi è Rocky Graziano.
The winner and new middleweight champion of the world Rocky Graziano.
Ero campione del mondo dei pesi medi nel 1920.
I was middleweight champion of the world in 1920.
E ora merita di battersi per il titolo dei pesi medi.
He shouldn't be denied a shot at the middleweight crown.
Lo sfidante numero uno al mondiale dei pesi medi.
He's the world's leading middleweight contender.
Per il titolo mondiale dei pesi medi, sulla distanza dei 15 round.
For the middleweight championship of the world, fifteen rounds.
È un incontro infuocato per il titolo mondiale dei pesi medi.
It's been a blazing bout for the middleweight championship.
Guy Langois, il campione francese dei pesi medi.
Guy Langois, the French middIeweight boxing champion.
Questanno il Campionato dei Pesi Medi si tiene a Budapest e inie'ia tra due giorni.
The European middleweight championship is being held in Budapest in two days.
Kelly Robinson è ancora il campione del mondo dei super pesi medi!
Kelly Robinson is still the super middleweight champion of the world!
"Jimmy 'The Calcium Kid' Connelly combatterà contro Jose Mendez per il titolo dei pesi medi sabato."
"Jimmy 'The Oalcium Kid' Oonnelly will fight Jose Mendez for the middleweight championship on Saturday."
Sono Jose Mendez, campione del mondo dei pesi medi, l'eletto della nostra generazione.
I'm Jose Mendez, Middleweight Ohampion of the World, the chosen one for our generation.
Era solo un incontro di contorno al titolo dei pesi medi.
She wasn't the main attraction. She was on the undercard of a middleweight title fight.
Anzi, sei il contendente favorito per titolo di "Signor Irritante" per i pesi medi.
In fact, you're the number one contender for the middleweight annoyance crown.
Era uno dei miei migliori pesi medi.
He was one of my best welterweights.
Se batte Walker, e sembra che possa farcela, sara' un prodotto interessante per i pesi medi, davvero.
If he beats Walker, he looks good doing it, he's a serious conversation at 155, serious.
Nell'angolo azzurro 38 vittorie, 34 ko la macchina da combattimento dall'Ucraina il numero uno imbattuto nella classifica dei pesi medi Challenger:
In the blue corner... 38 victories, 34 knockouts... the fighting machine from the Ukraine... the undefeated number-one ranked heavyweight challenger:
Marisol, sorella di Hector Campos, attuale campione dei pesi medi, più tardi sarà indiretta sulla ASC.
Reigning middleweight champion Hector Campos's sister, Marisol, will be appearing on the ASC Network later today.
Ecco, quello è il futuro campione del mondo di pesi medi.
That is the future middleweight champion of the world, that is.
Scommetto due milioni... che Archie Whittaker batterà Hector Campos al sesto round... - dell'incontro dei pesi medi.
I need to place a two million dollar bet on Archie Whittaker to beat Hector Campos in the sixth round of their Middleweight rematch.
Le autorità hanno appena riferito che il corpo è quello di Marisol Campos. Sorella del campione dei pesi medi, Hector Campos.
Authorities have now identified that body as Marisol Campos, sister of former Middleweight champion, Hector Campos.
Dodici round di boxe per il campionato mondiale WBO pesi medi.
Twelve rounds of boxing for the WBO middleweight championship of the world.
Ecco a voi il nuovo campione mondiale WBO dei pesi medi:
And the new WBO middleweight champion of the world,
Al Haymon riporta Kid Chocolate sul ring contro Andy Lee, un pugile irlandese che ha appena vinto la cintura di campione dei pesi medi WBO a cui Kid Chocolate aveva rinunciato.
Al Haymon is putting Kid Chocolate back in the ring against Andy Lee, an Irish fighter, who just so happens to have won that same WBO Middleweight Championship belt that Kid Chocolate gave up.
Kid Chocolate è arrivato a 72, 8 chili, per cui non rientra nei 72, 5 della categoria dei pesi medi.
Kid Chocolate gets down to 160.5 pounds, failing to make the 160-pound middleweight limit.
Molto bene, ecco a voi il nuovo campione dei pesi medi, Ryan Wheeler!
All right, your new champ at 155, Ryan Wheeler!
Questo giovane toro, diventera' il prossimo campione del mondo dei pesi medi.
Meet a couple of fans. This young bull is gonna be the next middleweight champion of the world.
Tre categorie di valigie... pesi piuma, pesi medi, pesi massimi... per la categoria a cui appartieni.
Three classes of suitcase. Featherweight, middleweight, heavyweight. For whatever class you're in.
Tommy è venuto ad allenarsi nella mia palestra e... ha messo al tappeto l'attuale numero uno mondiale dei pesi medi.
So, Tommy's been working out at my gym, and he put a beating on the number one middleweight contender in the world today.
I migliori 16 pesi medi del mondo, eliminazione diretta, chi vince prende tutto...
Top 16 middleweights in the world. Single elimination. Winner takes all.
I due uomini che combatteranno per aggiudicarsi il torneo, la borsa di 5 milioni e il titolo di campione mondiale dei pesi medi... sono fratelli.
The two men fighting for the championship tonight, for the $5 million prize, for the middleweight championship of the world, are brothers.
Ho davanti il prossimo campione mondiale dei pesi medi!
I'm looking at the next middleweight champion of the world.
L'anno scorso Joe ha vinto il titolo dei pesi leggeri per la categoria under 16 ed Hector il Campionato Nazionale per i pesi medi, tutti per Aldergrove.
Last year Joe took the light heavyweight title for the 16 and under division and Hector won the State Championship for the middleweight division, all for Aldergrove.
E il risultato e' 2 round a 1, per l'attuale campione dei pesi medi in carica del liceo Aldergrove, Hector Torres!
And the score is 2 rounds to 1, for the current middleweight champion of Aldergrove Secondary School, Hector Torres.
Voglio solo dirvi che grande scoperta sia stata Matthew Miller, e credo che ci sia spazio per lui come riserva nella categoria dei pesi medi per la squadra di boxe di Aldergrove, che ne dici?
I just want you all to know what a great discovery I think Matthew Miller is, and I definitely think there's room for him as an alternate in the middleweight division for the Aldergrove Boxing Team, what do you say?
E' appena passato ai pesi medi.
And he just moved up from welterweight.
Ora, signori e, soprattutto, signore, l'ex campione dei pesi medi di pugilato AAU!
And now, gentlemen, and especially the ladies, the former middleweight AAU boxing champion!
Manny Flacco combattera' per la corona dei pesi medi il cinco de mayo.
Manny Flacco will be fighting for the middleweight crown on Cinco de Mayo.
Tony... era una star dei pesi medi negli anni ottanta.
Tony... was a middleweight star back in the '80s.
4.9334480762482s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?